如影随形

影子是一个会撒谎的精灵,它在虚空中流浪和等待被发现之间;在存在与不存在之间....

您现在的位置是:主页 > 模板分享 > 作品 >

活动“文明对话 - 中国的茶和衣服在伦敦举行

发布时间:2025-06-15 11:03编辑:365bet网页版浏览(82)

    6月14日,伦敦中国新闻社(记者Ouyang Kaiyu)是英国的中国大使馆,北京服装学院将于13日共同举办“文明对话 - 中国的茶和服装对话”。 More than 100 Chinese guests and foreigners attended the meeting, including China's ambassador Zheng Zeguang and his wife Hua Mei, Secretary of the Beijing Institute of Fashion, Huang keying, as well as Baron Udin, a member of the Upper House of Commons, Albrough, an academician of the British Academy of Social Sciences, McFarlane, a professor at the University of Cambridge, and Rogences, director of The University剑桥大学,剑桥大学主任罗杰(Roger),剑桥大学主任罗杰(Roger),剑桥大学主任罗杰(Roger)和皇家格林威治博物馆罗杰(Roger)。该活动已在活动现场播出,CPC中央委员会政治局成员Wang Yi和外交部长在“国际文明对话日”的全球事件中发表了视频演讲。 Zheng Zeguang和Huang Keying分别在活动上发表了讲话。 On June 13, the site of the "Civilization's" Civilization Dialog - Tea and China's clothing "event. Photo by Ouyang Kaiyu, Chinese news service reporter, Zheng Zeguang taught that both China and the UK have a long history and amazing culture and important representatives of eastern and west civilizations. We must adhere to each other's respect and equal treatment, follow the civilized dialogue, exchange and education of one another, follow coordination and cooperation, and promote civilized Zheng Zegun说,双方都应该尊重彼此的独立选择,这使得社会发展和社会体系的道路将严格反对“文明的冲突”和单方面压迫,以及公平和正义的共存;反对,并共同应对常见挑战,例如气候变化,生物多样性丧失,流行病等;鼓励来自两国各种生活条件的人们进行交流和对话,增强彼此的理解和友谊,并促进各个领域的实际合作。 Zheng Zegug列出了人事交流等例子,以及描述中国文化交流成就的国际学生人数。他希望这两个国家的所有部门都将继续加深交流,并为促进平民Chine Chine-uk之间的对话做出积极贡献。活动现场安排了中国传统的茶风格宴会,中国和英国学者对两国茶文化的解释进行了比较。北京服装学院组织了主题的“丝绸之路共生”展示,结合了动态和沉默,以展示历史遗产和创新的发展中国服装文化。场景中茶的香气很优雅,华丽的连衣裙很明亮。在文明对话的愉快环境中,中国和外国人加深了对彼此文化传统的理解和欣赏。 (超过)